Пересмотрела «Принцессу подводного царства». (Японская версия Русалочки). Мульфильм детства. При всем моем уважении к Диснею…этот вариант намного красочнее и глубже. Всем советую посмотреть. Только обязательно ищите полный дубляж. Голоса прекрасно подобраны, и Камбурова песни поет.

Стало немного тоскливо.

«Девочкам следовало бы в детстве на ночь читать русалочку Андерсена вместо Золушки, чтобы понимать одну-единственную вещь:

ты можешь вырвать себе язык, ходить по острым ножам, оставить родной дом, но он так и не полюбит тебя, просто потому что ты не та!»






"Хорошо, когда тебя любят. Но любить самой, это такое большое счастье"


Я счастлива.